在线国产精品看片|国产精品特级毛片一区二区|久久久18无码精品亚洲日韩|免费视频天天插天天操

<menu id="c4gms"></menu>
  • <dfn id="c4gms"><code id="c4gms"></code></dfn>
  • <ul id="c4gms"><dd id="c4gms"></dd></ul>
    <menu id="c4gms"></menu>
  • <rt id="c4gms"><code id="c4gms"></code></rt>
      全國

      當前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    江南春的詩意注釋及寫作背景

    2020-11-09 09:16:04文/董玉瑩

    《江南春》表現(xiàn)了詩人對江南景物的贊美與神往,是杜牧的名作之一。

    江南春的詩意

    《江南春》詩意

    詩中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現(xiàn)了江南煙雨蒙蒙的樓臺景色,使江南風光更加神奇迷離,別有一番情趣。迷人的江南,經(jīng)過詩人生花妙筆的點染,顯得更加令人心旌搖蕩了。

    這首詩四句均為景語,有眾多意象和景物,有植物有動物,有聲有色,景物也有遠近之分,動靜結合,各具特色。全詩以輕快的文字,極具概括性的語言描繪了一幅生動形象、豐富多彩而又有氣魄的江南春畫卷,呈現(xiàn)出一種深邃幽美的意境,表達出一縷縷含蓄深蘊的情思,千百年來素負盛譽。

    《江南春》原詩

    千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。

    南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。

    《江南春》注釋

    鶯啼:即鶯啼燕語。

    郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。

    酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。

    南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。

    四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。這里說四百八十寺,是虛數(shù)。

    樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。

    煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。

    《江南春》翻譯

    遼闊的江南到處鶯歌燕舞綠樹紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。

    南朝遺留下的許多座古寺, 如今有多少籠罩在這蒙朧煙雨之中。

    《江南春》賞析

    杜牧是陜西人,做過多任地方官,對江南的風景十分欣賞贊嘆,在詩中多次流露出這種感情。但是,這首詩采用夸張的手法刻畫江南風景,如“千里”、“四百八十”等語,卻遭到明代楊慎的質疑,認為:“千里鶯啼,誰人聽得?千里綠映紅,誰人見得?若作十里,則鶯啼綠紅之景,村郭、樓臺、僧寺、酒旗,皆在其中矣。”但真要根據(jù)實際情況的話,楊慎所訂正也不確當。因此,清人何文煥就反駁說:“即作十里,亦未必盡聽得著、看得見。題云《江南春》,江南方廣千里,千里之中,鶯啼而綠映焉,水村山郭無處無酒旗,四百八十寺樓臺多在煙雨中也。此詩之意既廣,不得專指一處,故總而命曰《江南春》?!?/p>

    以上就是小編整理的《江南春》詩意,感謝閱讀。

    查看更多【古詩詞】內容